http://www.secondstreetindex.com/evaluations/
Termination of a Lease
1. Expiration of the lease – When the lease expires, contract ends. 租約期限到期, 合約終止. 2. Lack of quiet possession – If the landlord harasses the tenant, the tenant can terminate the lease. The tenant is entitled to quiet possession and enjoyment of the property. 房客擁有安靜享受住宅, 不被干擾的權利. 房東不可過分 干擾房客的生活. 若房東違反此條款, 房客有權終止租約. 3. Repairs for habitability – Landlord must keep the rented house under a living condition where the property will not threaten tenant’s health or safety. 房東必須要維持住宅的良好居住情況, 會傷害到房客的健康以及生命危險的情況不可以發生. 70 4. Eviction – Court order to remove a tenant because the leasing contract has been breached. 逐出 – 當房客違反租約時, 使用法律行徑逐出房客. 5. Three Day Notice To Pay Rent or quit – A letter that informs the tenant that he or she has three business days to pay all past due rent, vacate the premise or face an unlawful detainer. 3 天付房租公告 – 法庭文書告知房客有三天的時間去付 房租 (六, 日, 以及休假不算) 或者離開住宅, 不然就要收到法庭的非法佔住訴訟. 6. Unlawful Detainer – A lawsuit filed against tenants by the landlord to receive unpaid rent and acquire possession of the rented properties. 非法佔住訴訟 – 法律行徑訴訟房客非法居住. 7. Writ of possession – A court order to remove a tenant within five days period. Writ of possession - 逐出通知送出五天後, 法庭強行逐出房客. 8. Surrender – When the tenant surrender the property back to the landlord with landlord’s consent. 自動交出居住權利, 並得到房東的同意. 9. Abandonment – When the tenant just leaves the property before lease expires without landlord’s consent. 放棄住宅並沒有通知房東, 也永不再回來. 10. Breach of conditions – When a condition on the lease has not been fulfilled, the lease can be terminated. 違反任何當初協議的情況, 可以使租約終止 11. Destruction of the premises – When the property has been destroyed, the lease is terminated. 如果住宅被毀壞, 房客有權利搬出. |
Other types of lease
1. Sale-Leaseback – When the owner sells the property and rents it back. 當地主賣了他的土地然後在租回來, 那最初的地主就變成房客. 2. Lease-Purchase Option –When the tenant leases a property and keeps an option to purchase it in the future. 當房客租地時, 保留option 讓以後有權利去買下這塊地. 3. Graduated Lease – Rental rate varies, often based on future appraisals. 因為土地的增值, 租金也相同的可以增值. 71 4. Gross Lease – When tenant only pays the rent. 房客只付租金. 5. Net Lease – When tenant pays the property tax, insurance, and other costs besides the rent. 房客除了付房租還要付地稅, 保險..etc (店家) 6. Percentage Lease – Commercial lease where the lease pays a percentage of the monthly gross. 房租是每個月的收入百分比 |
Important clauses
1. Acceleration Clause – When the lender calls a loan (asks for the entire amount to be paid off at once.) 當貸方因為某種原因規定你立刻還清貸款. 2. Alienation Clause (Due on sale) – When a lender calls a loan because the titled is sold or transferred to another person. 當貸方因為地主將房屋賣掉而要求地主立刻把貸款還清. 3. Assumption – When a buyer accepts the responsibility for a loan, but the seller has secondary responsibility. 承擔 – 如果買家承擔了房屋的貸款, 他就承擔了欠款的 責任, 但是賣家仍然保有第二責任. 4. Subject to – When a buyer makes payments for the loan, but does not take the responsibility. The seller remains liable for the loan. 現在的賣家仍有擁有所有法律責任, 但是買家付貸款 5. Subordination Clause – When a lien holder agrees a future priority switch with other liens. 把目前的貸款放置在第二重要, 讓之後的貸款可以放在 第一重要. 6. Prepayment Penalties- When a borrower pays off the loan before the due date and receives a penalty from the lender. 如果你在規定的日期之前先把貸款付清, 你會被罰一個 提前繳納的罰款. 7. Impound Accounts – When the lender reserves money aside from the borrower to pay property tax and fire insurance. 貸款人必須要定時付的費用, 地稅, 火險..etc 8. Assignment of Rents – When a borrower defaults and the lender takes possession of the property with the responsibility for expenses and income. 當貸款人不準時付款, 貸方, 銀行接收土地的權利, 卻也必須為土地的收入支出負責. |
Institutional lenders – Lenders who provide loans that are
conventional and government backed. 可貸私人或政府保證貸款 1. Life Insurance Companies – A lender who specializes loans that are for large commercial properties such as shopping centers. 大量金錢的貸款, 通常是商業用. 2. Banks – A lender who finance loans for general purposes. 銀行 - 借款給任何用處. a. First Trust Deed Loan – A loans financed for a property. 銀行貸款給土地跟建築物. b. Construction Loans (Interim Loans) – A loan financed for construction of a property, repaid at the end when construction has completed. 銀行貸款給建築施工的錢, 等到建築施工完成, 貸款才歸還. c. Take-Out Loans – A loan financed to pay off interim loan 還清 Interim 貸款用, 長期貸款來還清建築施工完的貸款 d. Home Improvement Loan – A loan financed for repairing or improving of a property. 為了維修跟增進建築物借的貸款. |