A joint tenant’s right of survivorship
A joint tenancy vesting adds nothing to the legal aspects of the ownership interest held in the real estate by each co-owner. Whether the interests held by the co-owners are separate property or community property, a joint tenancy vesting neither enlarges nor reduces the nature of the ownership interest.
However, a necessary incident of a joint tenancy vesting is the right of survivorship, legally referred to as jus accrescendi.
LEGAL TERMS
disposition
plantiff vs defendant affidavit stipulation allegation mediation vs arbitration jury / judge/ jurisdiction time is of the essence caveat emptor et ux pro bono bona fida nominal [interest rate] narrative [appraisal report] latent defect [hidden] patent = grant of soverign subject to adverse (not lifer est in reverse / inverse ED) obligation reCOURSE / holder in due COURSE / misrepresentation: fraudulent, malicious innocent, negligent ambiguity externality goodwill [estate at will / will] writ / bill of sale/ abstract/ instrument relinquish / surrender of right/ privilege excess land/ surplus land imputed rule of interest |
FRENCH TERMS
CUL = buttock de sac = bag veteran = old le nom = name profit a prendre = profit to take bona fida = good faith et ux = and wife ad valorem tax = face value cul de sac = dead end street mortgage = lis pendens = lawsuit pending modus operandi 作案手法 pro rata amount of a rent = |
Conversion – When an agent uses principal’s funds without authorization.
當 agent 擅自使用顧客的錢 vs Commingling–When the funds of the principal and the funds of the agent are mixed together. 當 agent 把客人以及自己的錢混在一起 Variance – When the property owner applies for a change in zoning regulation due to hardship 基於屋主本身的需要, 而申請所做的變化. vs Nonconforming use (Grandfather Clause) – When a property was built before the zoning changes were in effect, therefore the property exists legally. 當一個土地房屋沒有遵照都市的區域劃分法, 但是因為他是在都市的區域劃分法律出來之前就存在的房屋, 所以仍然是合法的 a. Duress – When a person use imprisonment to force someone to act against his or her own wishes. 強迫 -違法的扣留 b. Menace – Threat to commit duress. 威脅 – 口頭上威脅去做違法扣留. c. Undue influence – When a person uses his or her authority for an unfair advantage. 無形的影響 – 當一個人使用他上司的權力去威脅下屬, 然後得到利益. |
For Medical terminology
COMMODE === FRENCH WORD FOR ....!!
COMMODE === FRENCH WORD FOR ....!!